Salvete omnes! 
I am looking for a translation for this poem. Gratias tibi ago!

I am looking for a translation for this poem. Gratias tibi ago!
Sidus clarum
Sidus clarum
puellarum,
flos e decus omnium,
rosa veris,
quae videris
clarior quam lilium.
Tui forma
me de norma
regulari proiicit.
Tuus visus
atque risus
Veneri me subicit.
Pro te deae
Cithareae
libens porto vincula,
et alati
sui nati
corde fero spicula.
Ur in lignis
ardet ignis
siccis cum subducitur,
sic mens mea
pro te, dea,
fervet et comburitur.
Dic quis durus,
quis tam purus,
carens omni crimine,
esse potest,
quem non dotes
tuae possint flectere?
Vivat Cato,
Dei dato
qui sic fuit rigidus,
in amore
tuo flore
captus erit fervidus.
Fore suum
crinem tuum
Venus ipsa cuperet,
si videret;
et doloret
suum quod exuperet.
Frons et gula
sine ruga
et visus angelicus
te caelestem,
non terrestrem,
denotant hominibus.
Tibi dentes
sunt candentes,
pulcre sedent labia,
que si quando
ore tango
mellea dant suavia.
Et tuarum
pupillarum
forma satis parvula
non tumescit,
sed albescit,
nive magis candida.
Quodquod manus,
venter planus
et statura gracilis
te sic formant
et cohornant
quod nimis es habilis.
Nitent crura.
Sed quid plura?
deas pulchritudine
et caelestes
et terrestres
superas et genere.
Et idcirco,
pia virgo,
nulli sit mirabile,
si mens mea
pro te, dea,
lesa sit a Venere.
Quare precor,
mundi decor,
te satis summopere,
ut amoris,
non doloris,
causa sis hoc pectore.