وكان ارتحالي في أيام أمير المؤمنين وناصر الدين المجاهد في سبيل رب العالمين الذي رويت أخبار جوده موصولة الإسناد بالإسناد، وشهرت آثار كرمه شهرة واضحة الإشهاد، وتحلت الأيام بحلى فضله، ورتع الأنام في ظل رفقه وعدله، الإمام المقدس أبي سعيد ابن مولانا أمير المؤمنين وناصر الدين الذي فل حد الشرك صدق عزائمه، وأطفأت نار الكفر جداول صارمه، وفتكت بعباد الصليب كتائبه، وكرمت في إخلاص الجهاد مذاهبه، الإمام المقدس أبي يوسف ابن عبد الحق، جدد الله عليهم رضوانه، وسقى ضرائحهم المقدسة من صوب الحيا طله وتهتانه، وجزاهم أفضل الجزاء عن الإسلام والمسلمين، وأبقى الملك في عقبهم إلى يوم الدين
The PDF you gave me vocalizes that clause as الذي رُوِيَتْ أخبارُ جُوده موصولةَ الإسنادِ بالإسناد. (Before I saw that, I thought the verb was active, with أخبار being the object and موصولة the subject. :/ )
I'm not sure what to make of موصولة الإسناد بالإسناد. "The stories of whose generosities (acts of generosity) have been recounted with a chain of confirmation (evidence, the quoting of authoritative sources, isnad) by... the same isnad thing." Redundancy for the sake of emphasis, perhaps?