Ver Erat by Arthur Rimbauld

A

Anonymous

Guest

Okay, so this poem is not brief, but I guess I'll start with the first few lines. I was wondering if anyone had a translation of "Ver erat" by Arthur Rimbauld. Anyways, here are the first couple of lines:
Ver erat, et morbo Romae languebat inerti
Orbilius: dira tacuerunt tela magistri
Plagarum sonus non iam veniebat ad aures
Nec ferula assiduo cruciabat membra dolore.


and here's all I can come up with:
It was spring, and Rome was languishing in weak sickness
of the world: curses silenced (tela?) teachers
Sounds of plague already were not coming to ears
Nor was the rod(?) constantly tormenting limbs in pain.

All I need, or all I would like, is a painfully literal translation of this. I'm trying to take a Latin poem and turn it into stylized English, but first I need to start with a literal translation. I can make the leap from literal to stylized but I'm having a hard time with this one. If you have any help on these few lines, thanks very much, and if you know any more about the rest of this poem, PM me please. Thanks in advance!
 

Imber Ranae

Ranunculus Iracundus

  • Civis Illustris

Location:
Grand Rapids, Michigan
Re: Ver erat translation

Brief enough.

"It was spring, and Orbilius was languishing at Rome with a crippling illness: the dreadful weapons of the master were silent, the crack of blows non longer reached their ears, and the rod did not torment their limbs with incessant pain."

Lucius Orbilius Pupillus [WP]
 
Top