Prayer from the Raccolta Question

CMatthiasT88

Member

Location:
Mandan, ND, USA
Ave Maria doloribus plena,
Crucifixus tecum:
lacrymabilis te in mulieribus,
et lacrymabilis fructus ventris tui, Jesus.
Above is an alternate version of the Hail Mary from a papal publication called the Raccolta from 1847 which I took from a website. The normal Hail Mary is:

Ave Maria gratia plena,
Dominus tecum:
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus
I'm wondering if te makes sense grammatically in the Raccolta version or if it aught to be tu. Thank you.
 
Top