Is there someone who can help me to unravel this sentence (Oerberg, Romana Aeterna, 148)
Eum consensum deosque consociatos laudabat Servius inter primores Latinorum, cum quibus publicie privatimque hospitia amicitiasque iunxerat. (Livy,I,45)
I thought to start with "Servius laudabat" and to continue my translation with an "Accusativus cum infinitivo". I see a lot of accusativi, maybe I have to add to "consensum" "esse" ? If this is the case with which accusative to continue? Perseus,tufts doesn't help a lot ...
Help in German, English, French or Spanish suits me.
Eum consensum deosque consociatos laudabat Servius inter primores Latinorum, cum quibus publicie privatimque hospitia amicitiasque iunxerat. (Livy,I,45)
I thought to start with "Servius laudabat" and to continue my translation with an "Accusativus cum infinitivo". I see a lot of accusativi, maybe I have to add to "consensum" "esse" ? If this is the case with which accusative to continue? Perseus,tufts doesn't help a lot ...
Help in German, English, French or Spanish suits me.