Okay, I think I understand what you mean now. Short answer: yes, you can, but only by implication through the use of the word
quotidie.
Cum circumstantial clauses are historical tenses and thus by definition imprecise about the grammatical aspect of the action. There might be an implication one way or the other, as is true even for the present and future tenses of the indicative, but as said above the subjunctive tenses only show time relative to the main verb, not aspect. If you want to be more precise you can always do that by using
cum temporal with an indicative verb, usually after an expression of time like
eo tempore, or use
quando instead, or even just
eo tempore quo "during that time in which".
Cum temporal (indicative) with an imperfect verb in the main clause and pluperfect in the
cum clause is also used for repeated actions, as in
Si quid dixerat, credebatur "If he had [i.e. whenever he] said anything, it was [always] believed." There's also a special construction with the indicative called
cum inversum, where the
cum clause actually contains the emphatic notion of the sentence, e.g.
Vix agmen processerat, cum Galli cohortati sunt inter se "Scarcely had the column advanced when the Gauls exhorted one another."
For concessive and causal
cum clauses, remember that concession and cause can be expressed in many different ways in Latin. If you need to, you can always use
quamquam or
[tam]etsi with the indicative to indicate a concession and yet retain the aspectual distinctions; and
quod,
quia, and
quoniam all express cause and generally take the indicative. I think new Latin students often become flustered when they first learn that
cum may mean "although" or "because" in addition to "when", because they don't realize how easily the temporal meaning lends itself to the suggestion of cause or concession. You have to keep in mind that the primary meaning of
cum has always been temporal and that the other uses developed from this temporal notion. This is a common phenomenon in all languages, including English. Think of the words "since" and "while", and imagine how confused a person learning English must feel when he or she is first told that, in addition to their primary temporal meanings, "since" can also mean "because" and "while" can also mean "although": naturally, the first question to come to their mind is "how the heck do I know when it means one or the other?" The answer is
context, which we as experienced speakers of English instantly recognize when we read or hear it. If the primary temporal meaning of these words makes little sense in context, then we automatically understand that it must be conveying something else.
The same is true for
cum in Latin. My advice to beginners is, when you come upon
cum with a past tense subjunctive and don't know which meaning best applies, to simply translate it in your head as "when" and continue on with the sentence. Once you've translated the rest of the sentence, or at least the relevant parts of it, and understand the context, go back to the
cum clause and see whether it makes sense and sounds natural to translate it as "when". If it doesn't, then you know it's probably not circumstantial but causal or concessive (even if "when" sounds natural, however, it may technically still be causal when cause is implicit in the English word as well, as I just demonstrated in this sentence. In fact, in many contexts it is impossible to distinguish
cum circumstantial from
cum causal, because both meanings are equally valid.) If a causal link is obvious, translate
cum as "since" or "because"; if the
cum clause seems to go against what was said in the main clause, translate it with "although". Sometimes the author will even make the concessive idea explicit by inserting an adversative word like
tamen into the main clause.
I realize I'm rambling a bit now, but does any of what I've said make sense to you (or to anyone)? By the way, did you purchase an edition of
this book yet? I believe I suggested it to you in another thread, when you asked about a beginner's edition of
De Bello Gallico. I ask because the abridged grammar at the end explains the different uses of
cum clauses rather succinctly.