Hey. Working through a couple of Cicero's letters to Atticus, came upon the phrase "ita vivam": Quaeris quid hic agam. ita vivam ut maximos sumptus facio.
Now, this obviously means, "You ask what I might be up to. As I may live, I make the greatest expenses" (that is, "I've been spending profusely").
Now, this "ita vivam" in my view literally means "so I may live", if the subjunctive here is construed to be potential subjunctive (as opposed to optative "so may I live"), but this idiom was used most often to mean "as I live", "on/upon my life", and the like. In other words, it's an oath attesting what follows. How do you suppose "so I may live" translates to this from a semantic perspective?
Now, this obviously means, "You ask what I might be up to. As I may live, I make the greatest expenses" (that is, "I've been spending profusely").
Now, this "ita vivam" in my view literally means "so I may live", if the subjunctive here is construed to be potential subjunctive (as opposed to optative "so may I live"), but this idiom was used most often to mean "as I live", "on/upon my life", and the like. In other words, it's an oath attesting what follows. How do you suppose "so I may live" translates to this from a semantic perspective?
Last edited: