Salvete omnes!
I am currently reading Pietro Alighieri's commentary on the Divine Comedy, and in the prologue, Pietro quotes from Gregory the Great and his Moralia, to illustrate the ways of interpreting scripture. I came across a word there that I cannot seem to find a definition for anywhere. I will post the entire section, with the word in bold (I will use Pietro's medieval Latin spellings). If anyone can help me decipher this one word, I would gladly appreciate the help!
Aliquando autem eadem intellegi iuxta licteram (medieval spelling for litteram) nequeunt, quia, superficiatenus accepta, nequaquam legentibus instructionem, sed errorem gignunt.
The sentence is readily understandable, and I will offer my translation here, with a guess of what superficiatenus might mean (maybe it is genetive? Not sure as to the case ending either, because -us does not agree with -a):
"Sometimes, however, the same things cannot be understood literally [i.e. according to the sensus literalis], because, after accepting a superficial reading, they render instruction to readers by no means, but [instead they proffer] error."
Note: My edition of Pietro's Comentum says this comes from "Greg. Moral. Introductory Epistle 3"
Thanks!
I am currently reading Pietro Alighieri's commentary on the Divine Comedy, and in the prologue, Pietro quotes from Gregory the Great and his Moralia, to illustrate the ways of interpreting scripture. I came across a word there that I cannot seem to find a definition for anywhere. I will post the entire section, with the word in bold (I will use Pietro's medieval Latin spellings). If anyone can help me decipher this one word, I would gladly appreciate the help!
Aliquando autem eadem intellegi iuxta licteram (medieval spelling for litteram) nequeunt, quia, superficiatenus accepta, nequaquam legentibus instructionem, sed errorem gignunt.
The sentence is readily understandable, and I will offer my translation here, with a guess of what superficiatenus might mean (maybe it is genetive? Not sure as to the case ending either, because -us does not agree with -a):
"Sometimes, however, the same things cannot be understood literally [i.e. according to the sensus literalis], because, after accepting a superficial reading, they render instruction to readers by no means, but [instead they proffer] error."
Note: My edition of Pietro's Comentum says this comes from "Greg. Moral. Introductory Epistle 3"
Thanks!
Last edited: