List of verbs that commonly take a dative object:
cedo - yield
credo - believe
diffido - distrust
displiceo - displease
evenio - happen, occur
faveo - favor
fido (confido) - trust
ignosco - pardon
impero - command, order
indulgeo - indulge
invideo - envy
irascor - be angry at
minor (minitor) - threaten
noceo - harm
parco - spare
pareo - obey
placeo - please
resisto - resist
respondeo - answer
servio - serve
studeo - be eager, desire
suadeo (persuadeo) - exhort, recommend, persuade
Dative with Compounds of Intransitive Verbs
subvenio - support
Compounds of sum, e.g. prosum, adsum, absum...
***If anyone has others to add, feel free.***
The verbs above can take an object which modern English speakers perceive as a direct object, one we therefore expect in the accusative in Latin. But these verbs are actually intransitive in Latin, and this object is placed in the dative.
Note that these verbs--because they are technically intransitive--also behave somewhat differently than expected in the passive. Specifically, they must be used impersonally, with any expressed subject placed in the dative (or ablative of agent if there would be ambiguity). For example: Favet nobis - "He favors us" could be written passively as Nobis favetur - "It is favorable for us". But Deus favet - "God favors" could also be written as a passive impersonal Deo favetur - "it is favorable to God," so to avoid ambiguity one might instead write A Deo favetur.
cedo - yield
credo - believe
diffido - distrust
displiceo - displease
evenio - happen, occur
faveo - favor
fido (confido) - trust
ignosco - pardon
impero - command, order
indulgeo - indulge
invideo - envy
irascor - be angry at
minor (minitor) - threaten
noceo - harm
parco - spare
pareo - obey
placeo - please
resisto - resist
respondeo - answer
servio - serve
studeo - be eager, desire
suadeo (persuadeo) - exhort, recommend, persuade
Dative with Compounds of Intransitive Verbs
subvenio - support
Compounds of sum, e.g. prosum, adsum, absum...
***If anyone has others to add, feel free.***
The verbs above can take an object which modern English speakers perceive as a direct object, one we therefore expect in the accusative in Latin. But these verbs are actually intransitive in Latin, and this object is placed in the dative.
Note that these verbs--because they are technically intransitive--also behave somewhat differently than expected in the passive. Specifically, they must be used impersonally, with any expressed subject placed in the dative (or ablative of agent if there would be ambiguity). For example: Favet nobis - "He favors us" could be written passively as Nobis favetur - "It is favorable for us". But Deus favet - "God favors" could also be written as a passive impersonal Deo favetur - "it is favorable to God," so to avoid ambiguity one might instead write A Deo favetur.