Would it be reasonable to use this phrase when referring to a parent with whom a child lives? (as opposed to an estranged parent).
I've merely conflated the 2 terms: in situ & in loco parentis, of course. But it's been a very long time since I've done any amo, amas, amat, so rather than risk having a blackboard rubber hurled at my ear, I thought I'd ask here, first, before using it and be told it's totally wrong... 'as any fule kno'.
I've merely conflated the 2 terms: in situ & in loco parentis, of course. But it's been a very long time since I've done any amo, amas, amat, so rather than risk having a blackboard rubber hurled at my ear, I thought I'd ask here, first, before using it and be told it's totally wrong... 'as any fule kno'.