I am having a bit of trouble understanding the syntax of the infinitive pervenisse in the following passage:
I think I understand the sense of the passage: It is as if one lost in thought discovers that he has already reached his destination before he even realized that he was drawing near to it. Literally, "…and to have arrived before they sense that they had approached…" The infinitive seemed to be left hanging. The second, I think, is indirect speech after the finite verb sentiunt. Can anyone explain? I would be especially thankful if somebody could refer me to the relevant section in Allen and Greenough.Quemadmodum aut sermo aut lectio aut aliqua intentior cogitatio iter facientis decipit et pervenisse ante sentiunt quam adpropinquasse, sic hoc iter vitae adsiduum et citatissimum, quod vigilantes dormientesque eodem gradu facimus, occupatis non apparet nisi in fine.