"tum electus a galba ad dona templorum recognoscenda diligentissima conquisitione fecit ne cuius alterius sacrilegium respublica quam neronis sensisset"
'Then, he was chosen by Galba to examine the offerings of the temples, he did (that) with a most diligent search, so that the state would not perceive the sacrilege of someone else more than the that of Nero.'
This has got me pickled. The phrase 'diligentissima conquisitione fecit' feels like it should be introduced by a linking relative?
What's with the clause introduced by ne? I want to read it as a consecutive clause but then it would be ut non, not ne? It can't be a final clause as the sequence of tenses has gone haywire?
I'm guessing it's one of those mishmashes between a consecutive and a final clause after fecit' 'He brought it about'. This seems to make the most sense but doesn't account for the subjunctive.
Should I be reading a 'magis' with 'quam'?
Thanks
'Then, he was chosen by Galba to examine the offerings of the temples, he did (that) with a most diligent search, so that the state would not perceive the sacrilege of someone else more than the that of Nero.'
This has got me pickled. The phrase 'diligentissima conquisitione fecit' feels like it should be introduced by a linking relative?
What's with the clause introduced by ne? I want to read it as a consecutive clause but then it would be ut non, not ne? It can't be a final clause as the sequence of tenses has gone haywire?
I'm guessing it's one of those mishmashes between a consecutive and a final clause after fecit' 'He brought it about'. This seems to make the most sense but doesn't account for the subjunctive.
Should I be reading a 'magis' with 'quam'?
Thanks