Julius: “non dentem, sed pedem modo sana, medice!”
- there is a macron over the second “a” in sana.
Julius (says): “not his tooth, but only heal his foot, doctor!”
Questions;
1- translation?
2- does the imperative singular always keep the macron over the present infinitive vowel, in all conjugations, excluding the 3rd? (And then lose it in the plural, ending in “-te”?)
- there is a macron over the second “a” in sana.
Julius (says): “not his tooth, but only heal his foot, doctor!”
Questions;
1- translation?
2- does the imperative singular always keep the macron over the present infinitive vowel, in all conjugations, excluding the 3rd? (And then lose it in the plural, ending in “-te”?)