Tattoo Never Take Advice From A ...

Lootmonkey

New Member

Hello everyone, I was looking around for a way to write the phrase

"Never Take Advice From A Crow" in Latin for a side project with the caveat that between each person the species is going to change.
(i.e. Never Take Advice From A Pig / Fox etc.)

Would it be too complicated to get a translation for each species or is there a guideline that I can follow? Also if a breakdown could be provided as well that'd be -greatly- appreciated for knowledge's sake. Though, not entirely necessary.

Many thanks in advance!
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Hello,

Consilium a cornice/sue/vulpe ne acceperis.

Consilium
= advice
a = from
cornice = crow
sue = pig
vulpe = fox
ne acceperis = do not take (as a negative command to one person)
Would it be too complicated to get a translation for each species or is there a guideline that I can follow?
You can just let us know what the other species are.
 

AoM

nulli numeri

  • Civis Illustris

And for a shorter one (and because I like the triple alliteration with cornix):

cave consulas cornicem.

Though it doesn't work as well if a ne is needed.
 
 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
Would cornicis work better?
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Though it doesn't work as well if a ne is needed.
The ne can be omitted.
cave consulas cornicem.
For the pig and fox versions, replace cornicem with suem and vulpem respectively. (No triple alliteration anymore, of course, but that's life.)
Would cornicis work better?
You mean in my version, instead of a cornice? It would work, but not necessarily better.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
You mean in my version, instead of a cornice? It would work, but not necessarily better.
I mean, it's pretty much the same difference as in "don't take a crow's advice" vs. "don't take advice from a crow".
 
 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
I was thinking of cave consulas cornicem
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Cornicis would not make sense there.
 
 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
Ah, I was reading consulas as a noun...
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Now, you could have cave consilium (or consilia) cornicis/suis/vulpis: "beware of the crow's/pig's/fox's advice".
 

Lootmonkey

New Member

Oh wow I'd gone to work and didn't realize this thread had been replied to! Thank you so much everyone! These are -amazing-.
I'm very very fond of the alliteration that's going on in:

cave consulas cornicem

Im curious though, what changes in this sentence format? Compared to

Consilium a cornice ne acceperis. ?

Pardon my brevity but would Consulas be (Consult/Counsel)?


Now, you could have cave consilium (or consilia) cornicis/suis/vulpis: "beware of the crow's/pig's/fox's advice".
Actually this is pretty awesome as well, and oddly enough might fit our use a little more accurately, I'll have to take this up with the others.

The other animals we had in mind are: Bear / Rabbit / Wolf and Snake (Serpent?) but that's the extent of it.

Again thank you so much for the help with these, all of you are awesome!

Edit: Sorry I hit the post button by accident so the message got cut off!
 
Last edited:

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
cave consulas cornicem

Im curious though, what changes in this sentence format? Compared to
Cave = be careful/make sure that you don't
consulas = consult/seek advice from
cornicem = a crow
The other animals we had in mind are: Bear / Rabbit / Wolf and Snake (Serpent?) but that's the extent of it.
With the bear:

Consilium ab urso ne acceperis.
Cave consulas ursum.
Cave consilium/consilia ursi.


With the rabbit:

Consilium a cuniculo ne acceperis.
Cave consulas cuniculum.
Cave consilium/consilia cuniculi.


With the wolf:

Consilium a lupo ne acceperis.
Cave consulas lupum.
Cave consilium/consilia lupi.


With the snake/serpent:

Consilium a serpente ne acceperis.
Cave consulas serpentem.
Cave consilium/consilia serpentis.


Or alternatively:

Consilium ab angue ne acceperis.
Cave consulas anguem.
Cave consilium/consilia anguis.
 

Lootmonkey

New Member

Thank you -SO- much Pacifica, this is exactly what I needed, I appreciate you taking the time to write these out. It's been a huge boon to me. Thank you once again!
 
Top