It doesn't make sense...Latine disce.

It doesn't make sense...Latine disce.
Latine is the adverb of Latinus, -a, -um and "to learn Latin" is Latine discere, just like "to teach Latin" is Latine docere, "to know Latin" is Latine scire and "to translate into Latin" is Latine vertere.It doesn't make sense...I thought of Latinum as in sermonem Latinum... Latine means "in Latin", as an adverb, right?
I always took "Latine loqui" as an idiomatic way to say it. In Portuguese it is possible to say "falar em português" ('em português' being the adverb), though the idiomatic way to say "to speak/to learn Portuguese" in Portuguese would be "falar/aprender português". But the "Latine scire" and the "Latine vertere" that Bitmap mentioned changed my perspective...Well, you use Latin for “in Latin”, like loquor latine.
odi dies lunae.Okay, now.. How would you say:
"I hate mondays",
in Latin idiom?
odi dies negotiosos.(Or, let's say, for an example: "I hate non-feriales" (?)... Does this make sense?)
Salve
Did you mean "What would you say to Sol (or Helios) as a greeting?" rather than "What would you have Sol (or Helios) say as a greeting?"have Heli
Both will do. First I though of him saying something. But then...Did you mean "What would you say to Sol (or Helios) as a greeting?" rather than "What would you have Sol (or Helios) say as a greeting?"