Horatius Sermones I,1

Katarina

Civis

  • Civis

Location:
Slovenia
... Vel dic quid referat intra
naturae finis viventi, iugera centum an
mille aret?


Somehow sat in my memory that quid refert means what is the benefit, but I can't find anything like this in dictionary. What I find however, I don't find as anyhow fitting to the context. How would you translate it?
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
"What is the benefit?" should be "quid prodest?" I think.
 

Katarina

Civis

  • Civis

Location:
Slovenia
est inter Tanain quiddam socerumque Viselli:

All the nouns here are masculine, but quiddam is neutral. What does it pertain to?

I suppose est inter should be understood as interest, meaning "there is a difference between"?
 

Katarina

Civis

  • Civis

Location:
Slovenia
inde fit, ut raro, qui se vidisse beatum
dicat et exacto contentus tempore vita
cedat uti convivia satur, reperire queamus.


How would you translate that. "Saturated on feasts?"
 

Katarina

Civis

  • Civis

Location:
Slovenia
inde fit, ut raro, qui se vidisse beatum
dicat et exacto contentus tempore vita
cedat uti convivia satur, reperire queamus.


How would you translate that. "Saturated on feasts?"
Never mind, I just realized I was reading convivia instead of conviva. In that way it make sense.
 
Top