Benjamindc89, I'll try to find in my book as many of the originals as possible, and post them here for you and for everyone's enjoyment.
(English versions are from here. The few comments in parentheses within the English translations are from me.)
IX.8.11 (triclinium of a house); 5251: Restitutus has deceived many girls.
Restitutus multas decepit saepe puellas.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/restitutus
I.2.23 (peristyle of the Tavern of Verecundus); 3951: Restitutus says: “Restituta, take off your tunic, please, and show us your hairy privates”.
Incomplete: Restitutus (dicit?) Restetuta pone(?) tunica rogo redes (?) pilosa co.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/502/mode/2up
I.10.4 (near the rear entrance vestibule of the House of Menander); 8356: At Nuceria, look for Novellia Primigenia near the Roman gate in the prostitute’s district.
Nucerea quaeres ad Porta Romana, in vico Venerio, Novelliam Primigeniam.
http://www.thelatinlibrary.com/inscriptions.html
I.10.7 (House and Office of Volusius Iuvencus; left of the door); 8364: Secundus says hello to his Prima, wherever she is. I ask, my mistress, that you love me.
Secundus Prime suae ubique isse salute. rogo, domina, ut me ames.
http://www.thelatinlibrary.com/inscriptions.html
III.5.1 (House of Pascius Hermes; left of the door); 7716: To the one defecating here. Beware of the curse. If you look down on this curse, may you have an angry Jupiter for an enemy.
Cacator cave malum, aut si contempseris, habeas Iovem iratum.
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/Texts/Pompeii_Graffiti.html
V.1.18 (House of Valerius Flaccus and Valerius Rufinus; right of the door); 4066: Daphnus was here with his Felicla.
(Name a bit different) Daphnicus cum felicla sua hic.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/508/mode/2up/search/felicla
V.1.26 (House of Caecilius Iucundus); 4091: Whoever loves, let him flourish. Let him perish who knows not love. Let him perish twice over whoever forbids love.
Quis amat valeat, pereat qui nescit amare. Bis tanto pereat quisquis amare vetat.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/510/mode/2up/search/quisquis
V.1.26 (peristyle of the House of Caecilius Iucundus); 4087: Staphylus was here with Quieta.
Staphilus hic cum Quieta.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/510/mode/2up/search/quieta
V.5 (just outside the Vesuvius gate); 6641: Defecator, may everything turn out okay so that you can leave this place.
Cacator sig valeas ut tu hoc locum trasea.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/cacator
V.5.3 (barracks of the Julian-Claudian gladiators; column in the peristyle); 4289: Celadus the Thracian gladiator is the delight of all the girls.
Suspirium puellarum Celadus thraex.
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/Texts/Pompeii_Graffiti.html
VI.13.19 (House of Sextus Pompeius Axiochus and Julia Helena; left of the door); 4485: Hectice, baby, Mercator says hello to you.
Hectice pupe, vale Mercator tibi dicit.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/534/mode/2up/search/mercator
VI.14.37 (Wood-Working Shop of Potitus): 3498: What a lot of tricks you use to deceive (I think he got a different reading, in the one I have it's "may such tricks deceive you"), innkeeper. You sell water but drink unmixed wine.
Talia te fallant utinam medacia, copo. Tu vedes acuam et bibes ipse merum.
http://www.thelatinlibrary.com/inscriptions.html
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/502/mode/2up/search/copo
VI.16.15 (atrium of the House of Pinarius); 6842: If anyone does not believe in Venus, they should gaze at my girl friend.
(I found it a bit different: "If anyone has not seen the venus which (Apelles painted?) , let him gaze at my girlfriend, (she is radiant just like her?).")
Si quis non vidi Venerem quam pi(nxit Apelles?) pupa mea aspiciat, talis et (illa nitet?)
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/quis
VII.12.18-20 (the Lupinare); 2185: On June 15th, Hermeros screwed here with Phileterus and Caphisus.
(Date missing) Hermeros cum Philetero et Caphiso hic futuerunt.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/780/mode/2up/search/hermeros
VII.15.11-12 (House of Verus; between the two doors of the house); 4838: Secundus says hello to his friends.
Secundus sodalibus sal.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/secundus
VIII.2 (in the basilica); 1820: Chie, I hope your hemorrhoids rub together so much that they hurt worse than when they every have before!
(I found only half of it (Chie I wish you that your hemorrhoids rub together)): Chie opto tibi ut refricent se ficus tuae.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/chie
VIII.2 (in the basilica); 1881: Virgula to her friend Tertius: you are disgusting!
(No "her friend" in what I got here) Virgula tertio indecens es.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/virgula
(And here I got it with suo, "her") Virgula tertio suo indecens est.
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/Texts/Pompeii_Graffiti.html
VIII.2 (in the basilica); 1882: The one who buggers a fire burns his penis.
Accensum qui pedicat urit mentulam.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/mentulam
VIII.2 (in the basilica); 1928: Love dictates to me as I write and Cupid shows me the way, but may I die if god should wish me to go on without you.
(I found only the first part - up to "shows me (the way)"): Scribenti mihi dictat Amor mostratque Cupido.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/cupido
VIII.2 (in the basilica); 1852: Pyrrhus to his colleague Chius: I grieve because I hear you have died; and so farewell.
Pyrrhus Chio conlegae sal. Moleste fero quod audivi te mortuom, itaque vale.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/pyrrhus
IX.2.18 (House of Curvius Marcellus and Fabia; in the tablinum); 4993: Ampliatus Pedania is a thief!
Ampliatus Pedania fur est.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/570/mode/2up/search/pedania
VIII.7.6 (Inn of the Muledrivers; left of the door); 4957: We have wet the bed, host. I confess we have done wrong. If you want to know why, there was no chamber pot.
Miximus in lecto. Fateor, peccavimus, hospes. Si dices: Quare? Nulla matella fuit.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/564/mode/2up
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/Texts/Pompeii_Graffiti.html
IX.5.11 (House of Poppaeus Sabinus; peristyle); 5092: If you felt the fires of love, mule-driver, you would make more haste to see Venus. I love a charming boy; I ask you, goad the mules; let’s go. (+ You have drunk, take the reins and shake them or drive us out of here (?)) Take me to Pompeii, where love is sweet. You are mine…
Amoris ignes si sentires, mulio,
Magi properares, ut videres Venerem.
Diligopuerum iuvenem venustum; rogo punge iamus.
Bibisti, iamus, prende lora et excute,
Pompeios defer, ubi dulcis est amor.
Meus es.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/576/mode/2up/search/amoris
IX.5.18 (House of Hercules and Nessus; beside the door of house); 5112: Learn this: while I am alive, you, hateful death, are coming.
Discite: dum vivo, mors inimica, venis.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/578/mode/2up/search/mors
IX.8.3 (House of the Centenary; in the atrium); 5213: My lusty son, with how many women have you had sexual relations?
Filius salax, qud tu mulierorum difutuisti?
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/582/mode/2up/search/quot
IX.8.3 (House of the Centenary; interior of the house); 5279: Once you are dead, you are nothing.
(It seems to me it could very well be addressing someone in particular: "You are dead. You are nothing", as it stands. There's no "once" in fact.) Tu mortus es tu nugas es.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/588/mode/2up/search/mortuus
V.5 (near the Vesuvius Gate); 7086: Marcus loves Spendusa.
Marcus Spedusa amat.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/crudelis
VIII.2 (in the basilica); 1863: Take hold of your servant girl whenever you want to; it’s your right.
Prehende servam: cum voles, uti licet.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/464/mode/2up
VI.14.36 (Bar of Salvius); 3494: In one bar, a picture depicts two men playing dice. One shouts, “Six!” while his opponent holds up two fingers and says, “No, that’s not a ‘three’; it’s a ‘two’”. By the door of the bar, another picture shows a short man driving a group of men out. Above his head are the words, “Go on, get out of here! You have been fighting!”
(I've got the parts "no, that's not a three; it's a two" and "get out of here, you have been fighting (or possibly "now you go and fight outside")"): non tria duas est - itis foras rixsatis.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/476/mode/2up
VI.14.43 (atrium of a House of the Large Brothel); 1520: Blondie has taught me to hate dark-haired girls. I shall hat them, if I can, but I wouldn’t mind loving them. Pompeian Venus Fisica wrote this.
(Only the first sentence) Candida me docuit nigras odisse puellas.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up
VIII.2 (in the basilica); 1811: A small problem gets larger (more lit. "a very small problem gets very big") if you ignore it.
Minimum malum fit contemnendo maximum.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up
VIII.2 (in the basilica); 1824: Let everyone one in love come and see. I want to break Venus’ ribs with clubs and cripple the goddess’ loins. If she can strike through my soft chest, then why can’t I smash her head with a club?
(I've only got "Let everyone in love come. I want to break Venus' ribs") Quisquis amat veniat, Veneri volo frangere costas.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/costas
(English versions are from here. The few comments in parentheses within the English translations are from me.)
IX.8.11 (triclinium of a house); 5251: Restitutus has deceived many girls.
Restitutus multas decepit saepe puellas.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/restitutus
I.2.23 (peristyle of the Tavern of Verecundus); 3951: Restitutus says: “Restituta, take off your tunic, please, and show us your hairy privates”.
Incomplete: Restitutus (dicit?) Restetuta pone(?) tunica rogo redes (?) pilosa co.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/502/mode/2up
I.10.4 (near the rear entrance vestibule of the House of Menander); 8356: At Nuceria, look for Novellia Primigenia near the Roman gate in the prostitute’s district.
Nucerea quaeres ad Porta Romana, in vico Venerio, Novelliam Primigeniam.
http://www.thelatinlibrary.com/inscriptions.html
I.10.7 (House and Office of Volusius Iuvencus; left of the door); 8364: Secundus says hello to his Prima, wherever she is. I ask, my mistress, that you love me.
Secundus Prime suae ubique isse salute. rogo, domina, ut me ames.
http://www.thelatinlibrary.com/inscriptions.html
III.5.1 (House of Pascius Hermes; left of the door); 7716: To the one defecating here. Beware of the curse. If you look down on this curse, may you have an angry Jupiter for an enemy.
Cacator cave malum, aut si contempseris, habeas Iovem iratum.
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/Texts/Pompeii_Graffiti.html
V.1.18 (House of Valerius Flaccus and Valerius Rufinus; right of the door); 4066: Daphnus was here with his Felicla.
(Name a bit different) Daphnicus cum felicla sua hic.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/508/mode/2up/search/felicla
V.1.26 (House of Caecilius Iucundus); 4091: Whoever loves, let him flourish. Let him perish who knows not love. Let him perish twice over whoever forbids love.
Quis amat valeat, pereat qui nescit amare. Bis tanto pereat quisquis amare vetat.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/510/mode/2up/search/quisquis
V.1.26 (peristyle of the House of Caecilius Iucundus); 4087: Staphylus was here with Quieta.
Staphilus hic cum Quieta.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/510/mode/2up/search/quieta
V.5 (just outside the Vesuvius gate); 6641: Defecator, may everything turn out okay so that you can leave this place.
Cacator sig valeas ut tu hoc locum trasea.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/cacator
V.5.3 (barracks of the Julian-Claudian gladiators; column in the peristyle); 4289: Celadus the Thracian gladiator is the delight of all the girls.
Suspirium puellarum Celadus thraex.
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/Texts/Pompeii_Graffiti.html
VI.13.19 (House of Sextus Pompeius Axiochus and Julia Helena; left of the door); 4485: Hectice, baby, Mercator says hello to you.
Hectice pupe, vale Mercator tibi dicit.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/534/mode/2up/search/mercator
VI.14.37 (Wood-Working Shop of Potitus): 3498: What a lot of tricks you use to deceive (I think he got a different reading, in the one I have it's "may such tricks deceive you"), innkeeper. You sell water but drink unmixed wine.
Talia te fallant utinam medacia, copo. Tu vedes acuam et bibes ipse merum.
http://www.thelatinlibrary.com/inscriptions.html
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/502/mode/2up/search/copo
VI.16.15 (atrium of the House of Pinarius); 6842: If anyone does not believe in Venus, they should gaze at my girl friend.
(I found it a bit different: "If anyone has not seen the venus which (Apelles painted?) , let him gaze at my girlfriend, (she is radiant just like her?).")
Si quis non vidi Venerem quam pi(nxit Apelles?) pupa mea aspiciat, talis et (illa nitet?)
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/quis
VII.12.18-20 (the Lupinare); 2185: On June 15th, Hermeros screwed here with Phileterus and Caphisus.
(Date missing) Hermeros cum Philetero et Caphiso hic futuerunt.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/780/mode/2up/search/hermeros
VII.15.11-12 (House of Verus; between the two doors of the house); 4838: Secundus says hello to his friends.
Secundus sodalibus sal.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/secundus
VIII.2 (in the basilica); 1820: Chie, I hope your hemorrhoids rub together so much that they hurt worse than when they every have before!
(I found only half of it (Chie I wish you that your hemorrhoids rub together)): Chie opto tibi ut refricent se ficus tuae.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/chie
VIII.2 (in the basilica); 1881: Virgula to her friend Tertius: you are disgusting!
(No "her friend" in what I got here) Virgula tertio indecens es.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/virgula
(And here I got it with suo, "her") Virgula tertio suo indecens est.
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/Texts/Pompeii_Graffiti.html
VIII.2 (in the basilica); 1882: The one who buggers a fire burns his penis.
Accensum qui pedicat urit mentulam.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/mentulam
VIII.2 (in the basilica); 1928: Love dictates to me as I write and Cupid shows me the way, but may I die if god should wish me to go on without you.
(I found only the first part - up to "shows me (the way)"): Scribenti mihi dictat Amor mostratque Cupido.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/cupido
VIII.2 (in the basilica); 1852: Pyrrhus to his colleague Chius: I grieve because I hear you have died; and so farewell.
Pyrrhus Chio conlegae sal. Moleste fero quod audivi te mortuom, itaque vale.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/pyrrhus
IX.2.18 (House of Curvius Marcellus and Fabia; in the tablinum); 4993: Ampliatus Pedania is a thief!
Ampliatus Pedania fur est.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/570/mode/2up/search/pedania
VIII.7.6 (Inn of the Muledrivers; left of the door); 4957: We have wet the bed, host. I confess we have done wrong. If you want to know why, there was no chamber pot.
Miximus in lecto. Fateor, peccavimus, hospes. Si dices: Quare? Nulla matella fuit.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/564/mode/2up
http://www.orbilat.com/Languages/Latin_Vulgar/Texts/Pompeii_Graffiti.html
IX.5.11 (House of Poppaeus Sabinus; peristyle); 5092: If you felt the fires of love, mule-driver, you would make more haste to see Venus. I love a charming boy; I ask you, goad the mules; let’s go. (+ You have drunk, take the reins and shake them or drive us out of here (?)) Take me to Pompeii, where love is sweet. You are mine…
Amoris ignes si sentires, mulio,
Magi properares, ut videres Venerem.
Diligo
Bibisti, iamus, prende lora et excute,
Pompeios defer, ubi dulcis est amor.
Meus es.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/576/mode/2up/search/amoris
IX.5.18 (House of Hercules and Nessus; beside the door of house); 5112: Learn this: while I am alive, you, hateful death, are coming.
Discite: dum vivo, mors inimica, venis.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/578/mode/2up/search/mors
IX.8.3 (House of the Centenary; in the atrium); 5213: My lusty son, with how many women have you had sexual relations?
Filius salax, qud tu mulierorum difutuisti?
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/582/mode/2up/search/quot
IX.8.3 (House of the Centenary; interior of the house); 5279: Once you are dead, you are nothing.
(It seems to me it could very well be addressing someone in particular: "You are dead. You are nothing", as it stands. There's no "once" in fact.) Tu mortus es tu nugas es.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/588/mode/2up/search/mortuus
V.5 (near the Vesuvius Gate); 7086: Marcus loves Spendusa.
Marcus Spedusa amat.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/784/mode/2up/search/crudelis
VIII.2 (in the basilica); 1863: Take hold of your servant girl whenever you want to; it’s your right.
Prehende servam: cum voles, uti licet.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/464/mode/2up
VI.14.36 (Bar of Salvius); 3494: In one bar, a picture depicts two men playing dice. One shouts, “Six!” while his opponent holds up two fingers and says, “No, that’s not a ‘three’; it’s a ‘two’”. By the door of the bar, another picture shows a short man driving a group of men out. Above his head are the words, “Go on, get out of here! You have been fighting!”
(I've got the parts "no, that's not a three; it's a two" and "get out of here, you have been fighting (or possibly "now you go and fight outside")"): non tria duas est - itis foras rixsatis.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/476/mode/2up
VI.14.43 (atrium of a House of the Large Brothel); 1520: Blondie has taught me to hate dark-haired girls. I shall hat them, if I can, but I wouldn’t mind loving them. Pompeian Venus Fisica wrote this.
(Only the first sentence) Candida me docuit nigras odisse puellas.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up
VIII.2 (in the basilica); 1811: A small problem gets larger (more lit. "a very small problem gets very big") if you ignore it.
Minimum malum fit contemnendo maximum.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up
VIII.2 (in the basilica); 1824: Let everyone one in love come and see. I want to break Venus’ ribs with clubs and cripple the goddess’ loins. If she can strike through my soft chest, then why can’t I smash her head with a club?
(I've only got "Let everyone in love come. I want to break Venus' ribs") Quisquis amat veniat, Veneri volo frangere costas.
http://archive.org/stream/inscriptionespar42zang#page/776/mode/2up/search/costas