https://coran12-21.org/fr/editions/bibliander
Pacifica grammaticissima Aedilis Location: Belgium Oct 5, 2022 #1 Coran 12-21. Traductions du Coran en Europe, XIIe-XXIe siècles
Godmy Sīmia Illūstris Censor Location: Bohemia Oct 5, 2022 #2 Macte virtūte! Ūsuī erit nova lēctūrō & cognītūrō!
cinefactus Censor Censor Patronus Location: litore aureo Oct 6, 2022 #3 I love the start of it. Nothing like starting with an open mind
Pacifica grammaticissima Aedilis Location: Belgium Oct 6, 2022 #4 Yeah, well, what did you expect of a Christian translator of the time.
Notascooby Civis Illustris Civis Illustris Oct 6, 2022 #5 This masterpiece also exists https://archive.org/details/TranslationOfTheMeaningsOfTheNobleQuranInTheLatinpdf/mode/2up
This masterpiece also exists https://archive.org/details/TranslationOfTheMeaningsOfTheNobleQuranInTheLatinpdf/mode/2up
Pacifica grammaticissima Aedilis Location: Belgium Oct 7, 2022 #6 Looks like an Intertran translation. Or maybe something even weirder. Not sure.
Katarina Civis Civis Location: Slovenia Oct 20, 2022 #8 Well it's interesting there is so many quite different translations for one passage ... That can't be very precise translation ...
Well it's interesting there is so many quite different translations for one passage ... That can't be very precise translation ...
Pacifica grammaticissima Aedilis Location: Belgium Oct 20, 2022 #9 Katarina dixit: Well it's interesting there is so many quite different translations for one passage ... That can't be very precise translation ... Click to expand... Yes, I'm guessing some of the translators weren't all that proficient in Arabic.
Katarina dixit: Well it's interesting there is so many quite different translations for one passage ... That can't be very precise translation ... Click to expand... Yes, I'm guessing some of the translators weren't all that proficient in Arabic.