Hello, I'm trying to work my way through de rebus bellicis. What Latin I know I got from reading Nepos, so I hope someone knowledgeable in Late Latin might comment on my translation of the first sentence. Many thanks.
Caelesti semper instictu felicis rei publicae vestrae commoditas, sacratissimi principes, opportunis est suggerenda temporibus, ut divina consilia divinis successibus convalescant.
At all times at <your> heavenly instigation, most holy emperors, the <any> advantage of your fortunate republic must be suggested at opportune occasions in order that <your> divine counsels may grow stronger with divine successes.
Caelesti semper instictu felicis rei publicae vestrae commoditas, sacratissimi principes, opportunis est suggerenda temporibus, ut divina consilia divinis successibus convalescant.
At all times at <your> heavenly instigation, most holy emperors, the <any> advantage of your fortunate republic must be suggested at opportune occasions in order that <your> divine counsels may grow stronger with divine successes.