SO.quid ais? SI. redeo inde iratus atque aegre ferens;
nec satis ad obiurgandum causae. diceret
"quid feci? quid commerui aut peccavi, pater?
quae sese in ignem inicere voluit, prohibui 140
servavi." honesta oratiost. SO.recte putas;
nam si illum obiurges vitae qui auxilium tulit,
quid facias illi qui dederit damnum aut malum?
SI. venit Chremes postridie ad me clamitans:
indignum facinu'; comperisse Pamphilum 145
pro uxore habere hanc peregrinam. ego illud sedulo
negare factum. ille instat factum. denique
ita tum discedo ab illo, ut qui se filiam
neget daturum. SO. non tu ibi gnatum . . ? SI. ne haec quidem
sati' vehemens causa ad obiurgandum. SO.qui? cedo. 150
SO. What are you talking about?
SI. I went back home angry and hardly bearing it; however, there aren't enough reasons for rebuke. He'd say, "What did I do wrong? Did I err and am guilty? I held her back and saved her, because she wanted to throw herself into the fire." Virtuous talk.
SO. You're right, for if you reproached him who saved a life, what would you do to him if he inflicted harm or injury?
SI. The next day, Chremes came to me, shouting, "Unworthy deed!" He had found out that Pamphilus had this foreigner in the role of a wife. I eagerly started to deny that fact. He insisted on it, though. Finally, I took my leave from him in such a way that he denied he would give his daughter's hand in marriage.*
SO. At that point, didn't you scold your son for ....
SI. Not even that was a strong enough cause for scolding.
SO. How so? I'm all ears.
* we're not entirely sure about this ut qui ... clause
nec satis ad obiurgandum causae. diceret
"quid feci? quid commerui aut peccavi, pater?
quae sese in ignem inicere voluit, prohibui 140
servavi." honesta oratiost. SO.recte putas;
nam si illum obiurges vitae qui auxilium tulit,
quid facias illi qui dederit damnum aut malum?
SI. venit Chremes postridie ad me clamitans:
indignum facinu'; comperisse Pamphilum 145
pro uxore habere hanc peregrinam. ego illud sedulo
negare factum. ille instat factum. denique
ita tum discedo ab illo, ut qui se filiam
neget daturum. SO. non tu ibi gnatum . . ? SI. ne haec quidem
sati' vehemens causa ad obiurgandum. SO.qui? cedo. 150
SO. What are you talking about?
SI. I went back home angry and hardly bearing it; however, there aren't enough reasons for rebuke. He'd say, "What did I do wrong? Did I err and am guilty? I held her back and saved her, because she wanted to throw herself into the fire." Virtuous talk.
SO. You're right, for if you reproached him who saved a life, what would you do to him if he inflicted harm or injury?
SI. The next day, Chremes came to me, shouting, "Unworthy deed!" He had found out that Pamphilus had this foreigner in the role of a wife. I eagerly started to deny that fact. He insisted on it, though. Finally, I took my leave from him in such a way that he denied he would give his daughter's hand in marriage.*
SO. At that point, didn't you scold your son for ....
SI. Not even that was a strong enough cause for scolding.
SO. How so? I'm all ears.
* we're not entirely sure about this ut qui ... clause