A
Anonymous
Guest
Hi all,
So, I'm trying to translate an expression I'm fond of: "Dignity and an empty sack is (sic) worth the sack."
I wanted to get a second opinion on this:
pendo dignitatis et vacui sacci saccus solus est
I was hoping for a second set of eyes, esp since I'm not 100% on "pendo" being the best translation of "worth" in this context.
Thanks in advance
So, I'm trying to translate an expression I'm fond of: "Dignity and an empty sack is (sic) worth the sack."
I wanted to get a second opinion on this:
pendo dignitatis et vacui sacci saccus solus est
I was hoping for a second set of eyes, esp since I'm not 100% on "pendo" being the best translation of "worth" in this context.
Thanks in advance