Cast iron sinks. Root beer floats. &c

A

Anonymous

Guest

How would I translate:

CAST IRON SINKS. ROOT BEER FLOATS.

DELIBERATE PREPARATION NOURISHES.

Thanks.

kkays
 

curiosus

New Member

Romans did not know cast iron or root beer, as far as I know. If you're happy with simple iron and simple beer:

Ferrum in aquam demergitur.
Cerevisia in aqua innat. (Cerevisia is late Latin, fermentum or fermentata potio being the more "purist" form)


And about "deliberate preparation nourishes" it is a clear example of how much English owes to Latin:

Deliberata praeparatio nutrit

Or, more classical:

Consilium alit (planning nourishes).
 

Cato

Consularis

  • Consularis

Location:
Chicago, IL
The pun of "Cast Iron Sinks" (it's both a statement on the buoyancy of the 26th element and a description of washbasins) cannot be reproduced exactly in Latin. However, a crude equivalent might be FERREASERA, which could be read ferrea sera - "iron bar" or fer reas, era - "Bring in the accused women, m'lady".
 
Top